プロフィール

caramel

Author:caramel
英語を使い様々な仕事した後、
在宅翻訳に落ち着き数年。
医薬、ビジネス翻訳をしています。
翻訳にまつわる色々なことを記録していきます。

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

最新記事
カテゴリ
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
FC2カウンター

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

疲れたなあ

仕事が忙しすぎて疲れている今日この頃。
どれぐらいの量を受けるかは難しいですね。
ある程度欲も出たりするし。
昨夜はある案件を受けようかどうしようか迷っていたせいか
そのことがそのまま夢に出てきました!

さてこのブログ、
好きなファッションなんかのことも書きたいし
タイトルを変えるべきか思案中。
でも雑多な内容になりすぎるかもなあ。
スポンサーサイト

あー大変だった

今週は久しぶりに大変な週でした。

大きめな案件、それも普段よく扱う論文ではないもの、
やたら長い文章、統一用語なども多く、
久しぶりに疲れたし、危機一髪の出来事も。
何とか難を逃れたものの
忙しいとやはり気が回らなくなりますよね。

どんどん打診も来るし、
いくつかやむなく断りましたが
思ったよりも個々の案件に時間がかかり
断っといてよかった!

さてもうすぐ早いもので子供は夏休み。
旅行計画もあるし
どんなスケジュールになることやら。


よかったらクリックお願いします♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

ようやく日常が戻ったかな

もう年度末も終わりのせいか
ようやく日常が戻ってきたな。

忙しい忙しいと書いてきましたが
よくよく考えてみると
いつもは仕事が少なめだったビジネス案件の方が
年度末のせいか
通常よりかなり忙しかった、
ということに気がつきました。
医薬の方は通常通りだったかも。
医薬は予算があるのか
あまり時期的な差がないようです。

双方とも近頃ややこしい手の掛かる案件が多く
なんだか疲れていましたが
ようやく医薬の治験や論文英訳の日常にもどり
ホッとしてます~!
当面普通の案件しかしたくないなあ。
(まあ選びはしませんが)

よかったらクリックお願いします♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

異様な忙しさ

年度末は忙しいものだと思いますが
少し落ち着いたと思ったら
またまた異様に忙しい。
今何件抱えているか数えたくない感じ。
何度も断っても何度もさらに依頼をいただき
結局いくつか引き受けることに。

通常はメインの論文系でない案件もちょくちょくあり
そういうのが来るとちょっと気が重い。
比較試験や毒性試験なんかが来るとうれしい。
やってみると格段訳しやすい。

今日も用事があったんですが
用事を返上して仕事することにしました。
さて、コーヒーを飲んだら次の案件仕上げて納品します!
4月はのんびりできるかな?


よかったらクリックお願いします♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

仕事を全部受けるには

花粉や黄砂、PM2.5は恐ろしいものの
春が近づいてくるのはうれしいですね。

せっかく依頼いただいても
お断りすることがけっこうある。
もちろん全部受けたいんだけど
一人でやっているし
無理すると品質に影響するので
量の見極めは大切。

そういうときに主人が
「誰か手伝ってくれる人がひたら全部受けれるのに。
 XX(子供)がもし手伝えるようになったら
 その分お小遣い払ったら?」
と半分冗談での提案。

単純な単語調査などなら可能かもしれない。
でもそれ以前に、
私は性格的に人に任すのは無理だなあ。
そういえば会社時代に"Deligation"についての研修などあったなあ、
と思いだす。

delegation、すごく苦手。
だから会社でマネージャー職などは無理だと思う。
基本的に自分で全部確認したい方。
自分で間違ったものは100%自分の責任だし仕方ないけど
人の間違いの責任取るのは私には難しいな。

ということで、
ずっと一人でやっていくと思います。

よかったらクリックお願いします♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。