プロフィール

caramel

Author:caramel
英語を使い様々な仕事した後、
在宅翻訳に落ち着き数年。
医薬、ビジネス翻訳をしています。
翻訳にまつわる色々なことを記録していきます。

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

最新記事
カテゴリ
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
FC2カウンター

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

治験はお金がかかってるんだな

治験のデータ改ざんが取りざたされ
近頃ニュースや新聞でもとりあげられる機会が多いですね。

治験にかかる金額も報道されたりしてますが
驚くようなお金が動いてるんですね。
先日参加したセミナーでも
PMDAへの相談関連の手数料を知る機会がありましたが
高くて驚きました!

医薬翻訳関係では
レートを交渉されたり
レートによって他社と比較され発注待ちになることもほとんどないので
予算が豊富なんだろうなあとは思っていましたが
こんなにお金をかけているとは驚きました。
翻訳料なんて微々たるものなんですね。


よかったらクリックお願いします♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
スポンサーサイト

コメント

工業は

以前から医薬って予算が豊富な気がするって言ってらっしゃいましたよね。

工業は予算的には厳しい印象があります。モノづくりにしても、いかにお金をかけずにいいモノを作るか、がテーマですものね。工業にとっては翻訳料も大きな出費かもしれませんね。

Re: 工業は

別の会社で工業系の英訳もしていますが
合見積もりをとられて
最終的にボツ、というのもちょくちょくあります。
医薬はほぼ0だし
経費節約感があまり感じられないです(笑)
非公開コメント

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。